zajednikim
Zajednikim is not a standard lemma in Croatian, Bosnian, or Serbian. In practice, it is most likely a non-diacritic variant or a mistaken form related either to zajedničkim, the instrumental form of the adjective zajednički meaning joint or common, or to zajednik, the noun meaning co-owner. The exact meaning depends on which word was intended.
Etymology and forms. The underlying roots are zajednik (co-owner) and zajednički (joint, common). The orthography and
Usage. In formal or standard texts, it is advisable to use the unambiguous forms: zajedničkim for joint/collective
See also. zajednik (co-owner), zajednički (joint/common), zajedništvo (community or joint ownership).
References. Standard Serbo-Croatian dictionaries and grammar guides list the conventional forms zajednički, zajedničkim, zajednik, and zajednicima;