Home

wyrywa

Wyrywa is the third-person singular present tense form of the Polish verb wyrywać. Wyrywać means to pull out, uproot, or tear out, and it is used for actions that involve removing something from its place with force. The verb can describe physical acts such as pulling weeds from a garden, tearing something loose, or uprooting plants. It can also be used metaphorically to indicate removing something by force or overcoming obstacles, though in everyday usage the physical sense is more common.

In terms of grammar, wyrywa is imperfective, indicating an ongoing, repeated, or habitual action. Its perfective

Related nominal forms include wyrywanie (the act of pulling out) and wyrwanie (a completed act of pulling

counterpart
is
wyrwać,
which
denotes
a
single,
completed
act.
Consequently,
future
forms
of
the
action
are
expressed
with
the
perfective
wyrwać
(for
example,
on
wyrwie
wyrwać
ząb)
while
the
present-action
sense
is
conveyed
with
wyrywa
(on
wyrywa
chwasty
z
ogrodu).
The
verb
is
transitive,
requiring
a
direct
object
in
sentences
such
as
“On
wyrywa
chwasty
z
ogrodu.”
out).
The
prefix
wy-
combined
with
the
root
rywać
reflects
a
sense
of
removal
or
extraction.
The
term
is
common
in
everyday
Polish,
especially
in
contexts
related
to
gardening,
agriculture,
and
manual
labor,
but
it
also
appears
in
literary
and
descriptive
prose
when
depicting
actions
that
involve
pulling
something
away
from
its
attachment
to
a
surface
or
root.