Home

vivahtein

Vivahtein is a term encountered in some linguistic and cultural discussions as a transliteration-related form linked to the Hindi-Urdu noun vivah, meaning marriage. It is not a standard or widely recognized term in mainstream Hindi, and its use appears limited to certain authors, dialects, or transliteration practices to refer to marriages as a plural or collective concept.

Etymology and form: The root vivah derives from Sanskrit vivaha, meaning marriage. The suffix or ending that

Usage and context: In sociological or anthropological writing, vivahtein may be used to discuss multiple wedding

See also: Vivaha, Vivaha sanskar, Saptapadi, Kanyadaan, Hindu marriage rites, Samskaras. Note that vivahtein does not

resembles
“-tein”
is
not
part
of
standard
Hindi
morphology;
when
it
appears,
it
typically
signals
a
plural
or
collective
sense
in
nonstandard
transliterations
rather
than
an
official
lexical
form.
Consequently,
appearances
of
vivahtein
largely
reflect
orthographic
choices
rather
than
a
fixed
linguistic
rule.
ceremonies
within
a
community
or
to
label
marriage
rites
as
a
general
category.
More
common
terminology
in
Indian
languages
includes
vivaha
(marriage)
and
vivaha
sanskar
(the
marriage
rite),
along
with
specific
rituals
such
as
saptapadi
(the
seven
steps)
and
kanyadaan
(the
giving
away
of
the
bride).
The
term,
when
it
does
appear,
is
typically
noted
as
a
transliteration
variant
rather
than
a
standard
term.
designate
a
separate
institution
or
widely
recognized
entity;
its
use
is
largely
contextual
and
not
part
of
standard
lexical
practice.