virroiksi
Virroiksi is the translative form of the Finnish noun virta, meaning “streams” or “currents.” In Finnish grammar, the translative case (-ksi) marks transformation into something or designation as that thing. Therefore virroiksi expresses “into streams” or “as streams,” typically used when describing a change of state in plural contexts. The corresponding singular form is virraksi (into a stream).
Morphology and use in practice are tied to the concept of becoming or being labeled as something.
Origin and related forms: virroiksi is derived from virta, meaning a flow or current, with the translative
See also: Finnish translative case, Finnish grammar, noun inflection, transformation constructions in Finnish.