vetääkseen
The Finnish word "vetääkseen" is the translative infinitive form of the verb "vetää" with the third-person possessive suffix "-nsä". The base verb "vetää" has a wide range of meanings, including to pull, to drag, to draw, to attract, to conduct, and to breathe. The translative infinitive indicates a purpose or a goal, essentially translating to "in order to pull," "for the purpose of pulling," or "so as to pull." The "-nsä" suffix indicates that the action is being done for the benefit or purpose of the subject of the main clause, which is often implied or understood from the context. Therefore, "vetääkseen" signifies that someone or something is doing something with the intention of achieving a pulling, drawing, or attracting outcome for themselves. Examples might include a sentence like "Hän osti uuden auton ajaakseen sillä nopeammin" (He bought a new car in order to drive it faster), where "ajaaakseen" is the translative infinitive of "ajaa" (to drive) with the possessive suffix. Similarly, "vetääkseen" would be used in a context where the subject performs an action with the specific aim of pulling or attracting something for their own sake. The precise meaning of "vetääkseen" is heavily dependent on the surrounding sentence and the context in which it is used.