Home

verfasster

Verfasster is not a standard German term for a person who writes. In contemporary usage, the customary noun for an author or writer is Verfasser (masculine) or Verfasserin (feminine). The form Verfasster is generally considered archaic, regional, or the result of a misspelling or misformation.

Etymology and meaning. Verfasster would be derived from the verb verfassen (to compose, to write) with the

Usage. In present-day standard German, Verfasster is rarely if ever correct as a noun meaning “author.” If

Related terms. Verfasser, Verfassen, Verfasst, Autor, Schriftsteller.

See also. Verfasser (author); Verfassen (to compose); Verfasst (written); Autor (author).

Notes. If you encounter Verfasster, consider whether the author intended Verfasser, or whether the word is meant

common
agent-noun
suffix
-er.
However,
the
expected
agent
noun
in
modern
German
is
Verfasser,
not
Verfasster.
The
participle
form
verfasst
means
“written”
and
can
function
as
an
adjective
or
part
of
a
passive
construction,
but
it
does
not
yield
a
standard
noun
Verfasster.
encountered,
it
is
more
likely
a
historical,
regional,
or
mistaken
form.
When
the
intention
is
to
refer
to
someone
who
writes
or
drafts
documents,
preferred
terms
are
Verfasser/Verfasserin
or,
in
some
contexts,
Schriftsteller
or
Autor.
If
the
text
aims
to
describe
a
document
rather
than
its
author,
verfasst
(written)
or
verfasstes
Dokument
would
be
appropriate.
as
a
participle-adjective
such
as
“verfasstes
Dokument.”
In
most
modern
contexts,
Verfasster
should
be
substituted
to
maintain
standard
usage.