Home

tranquiliza

Tranquiliza is the third-person singular present indicative form of the verb tranquilizar in Spanish, meaning to calm, reassure, or soothe. It is used when describing someone or something that causes calm in others, as in “El médico tranquiliza a los pacientes” (The doctor calms the patients) or “La música tranquiliza a los niños” (The music soothes the children). The corresponding infinitive is tranquilizar, and other related forms include tranquilizo (I calm) and tranquilizador/a (calming, sedative).

Etymology and usage notes: tranquilizar derives from tranquilo, meaning calm, which itself comes from Latin tranquillus.

Cross-linguistic note: In Portuguese, tranquiliza is also the present indicative form of tranquilizar, used with ele/ela/

Related terms: tranquilizante (adjective or noun meaning sedative or tranquilizer), tranquilidad (tranquility or calmness), tranquilo (calm,

Usage considerations: Tranquiliza is common in medical, psychological, and everyday contexts, where the emphasis is on

The
-izar
suffix
indicates
a
causative
verb,
roughly
“to
make
calm.”
In
everyday
Spanish,
tranquiliza
is
widely
understood
in
both
literal
contexts
(reducing
physical
agitation)
and
figurative
ones
(reassuring
someone’s
concerns).
você
to
mean
“he/she/you
calm.”
This
mirrors
the
Spanish
usage,
though
pronoun
choice
and
verb
conjugation
can
differ
by
dialect.
The
root
forms
and
core
meaning
remain
the
same
across
these
languages.
peaceful).
See
also
related
verbs
such
as
calmar,
apaciguar,
serenizar.
reducing
anxiety,
fear,
or
unrest,
whether
applied
to
people,
animals,
or
environments.