Home

tranne

Tranne is an Italian word that functions mainly as a preposition meaning “except” or “excluding.” It is used to single out the element that is not part of a larger group or statement. In practice, it typically precedes the element that is excluded, such as a noun, pronoun, or noun phrase.

Common usage patterns include:

- Tutti presenti, tranne Maria. (Everyone is here, except Maria.)

- Nessuno, tranne te, ha saputo la verità. (No one except you knew the truth.)

- Ho letto tutto il libro, tranne l’ultima pagina. (I read the whole book except the last page.)

Nuances and alternatives:

Tranne is widely used in spoken Italian and informal writing. In more formal or literary contexts, eccetto

Etymology and scope:

The exact origin of tranne is not always specified in concise references, but it is an established

See also:

eccetto, salvo.

is
often
preferred
as
a
synonym,
and
salvo
can
appear
in
legal
or
formulaic
language
(as
in
“salvo
casi”
meaning
“except
in
cases”).
While
the
two
terms
are
largely
interchangeable
in
everyday
speech,
choice
of
word
can
affect
tone
and
register.
part
of
standard
Italian
with
usage
dating
back
to
medieval
and
early
modern
periods.
Its
primary
function
remains
to
mark
exclusions,
with
flexibility
across
pronouns,
proper
names,
and
noun
phrases.