szétaprózódtat
The Hungarian verb "szétaprózódtat" translates to "to cause to be fragmented," "to have something broken into pieces," or "to have something scattered." It is the causative form of the verb "szétaprózódik," which means "to become fragmented" or "to break into pieces." The "-tat" suffix indicates that the subject of the verb is causing another entity to undergo the action described by the root verb.
The term implies an external agent or force intentionally or unintentionally causing something to break down
Context is important for understanding the precise nuance of "szétaprózódtat." It can describe physical breaking, such