sonuçlanmasdr
Sonuçlanmasdr is not a recognized term in Turkish or in widely used reference works in English. It appears to be either a typographical error or a recently coined form that does not have an established meaning in standard usage. If the intended term is Turkish, the closest standard forms would be untuk forms such as sonuçlanması or sonuçlanmasıdır, derived from the Turkish verb sonuçlanmak meaning “to come to a conclusion” or “to become the result.” The particular ending -dır is a copular/statement-ending suffix used in formal Turkish, so sonuçlanmasıdır would function as “it is the result” or “that is its conclusion” in a carefully constructed sentence. However, Turkish normally requires appropriate context and correct orthography, and attaching such endings to an unusual base like sonuçlanmasdr would be nonstandard.
Phonologically, the sequence “sdr” at the end does not align with Turkish spelling conventions. It is likely
If encountered in text, readers should verify the spelling. Possible corrections include:
- sonuçlanmasıdır (it is the result/conclusion)
- sonuçlanması (the process of becoming a result; the conclusion)
- sonuçlandırması (its finalization)
- sonuçlandırma (finalization)
If a different concept was intended, such as the noun sonuç or the verb sonuçlandırmak, consult Turkish