Home

scontare

Scontare is an Italian verb with several related senses. It is used mainly to mean (1) to apply a discount or reduce the price of something, (2) to serve or expiate a penalty or punishment, and (3) in finance, to discount a bill or note and obtain cash before its maturity. The word derives from the noun sconto, meaning discount or reduction in price, and the verb follows the regular -are conjugation pattern.

Conjugation and grammar: scontare is a regular -are verb. Present indicative forms: io sconto, tu sconti, lui/lei

Usage and examples:

- Price discount: si può scontare o applicare uno sconto su un articolo. Example: L’articolo è stato

- Serving a penalty: scontare una pena significa espiare o scontare un periodo di detenzione. Example: Ha

- Financial discounting: scontare una cambiale o una nota significa venderla o converterla in liquidità prima della

Note: in contesti commerciali, è comune preferire espressioni come “applicare uno sconto” o “ridurre/prezzare con uno

sconta,
noi
scontiamo,
voi
scontate,
loro
scontano.
Passato
prossimo
uses
avere:
ho
scontato.
Imperfect:
scontavo,
scontavi,
scontava,
etc.
Future:
sconterò,
sconterai,
sconterà,
etc.
Gerund:
scontando.
Passive
or
reflexive
forms
are
uncommon
for
the
primary
senses.
scontato
del
15%.
In
everyday
language
è
comune
dire
anche
“applicare
uno
sconto
del
15%
sull’articolo.”
scontato
due
anni
di
reclusione.
scadenza.
Example:
La
banca
ha
scontato
la
cambiale.
sconto.”
In
legge
o
finanza,
tuttavia,
scontare
resta
l’uso
tecnico
standard
per
descrivere
l’espiazione
di
una
pena
o
il
prelievo
anticipato
di
denaro
tramite
lo
sconto
di
uno
strumento
finanziario.