Home

réussiranno

Réussiranno is not a standard lexical item in Italian or French. When encountered, it is typically treated as a nonstandard form, a misspelling, or a stylized hybrid rather than a recognized word. The closest standard Italian equivalent would be riusciranno, the third-person plural future tense of riuscire, meaning they will succeed. In French, the corresponding future tense of réussir is réussiront, which is distinct from the form in question.

Orthography and etymology considerations suggest that réus­siranno visually blends the French verb stem réussir with an

Usage and interpretation of the term, if it appears in text, will depend on context. It may

See also: riuscire (to succeed) and réussir (to succeed) for related verbs, and the standard Italian form

Italian
plural
suffix
-anno.
Italian
spelling
normally
would
not
include
the
acute
accent
on
the
e
in
this
verb
form,
and
the
standard
Italian
future
is
riusciranno.
Because
of
this,
ré­ussiranno
lacks
a
single,
established
meaning
in
either
language
and
is
not
listed
as
a
standard
form
in
conventional
dictionaries.
be
a
typographical
error,
a
deliberate
stylistic
or
artistic
choice,
or
a
proper
noun
used
as
a
title
or
brand
name.
Without
corroborating
sources,
it
should
not
be
treated
as
a
defined
grammatical
form.
riusciranno
for
the
correct
future
tense.