Home

ridusse

Ridusse is the third-person singular passato remoto form of the Italian verb ridurre, meaning to reduce or to lessen. It is chiefly found in literary, historical, or formal writing and denotes a completed action in the distant past. In everyday modern Italian, the passato remoto is rarely used in speech; speakers typically employ the passato prossimo, as in ha ridotto, or other periphrastic constructions.

Etymology and form: Ridurre derives from Latin reducere, from re- (back) and ducere (to lead). The passato

Usage notes: Ridusse is mainly encountered in chronicles, classical novels, poetry, or works that imitate historical

Example: Durante l’assedio, l’esercito ridusse drasticamente le riserve d’acqua. Translation: During the siege, the army reduced

See also: riduzione (reduction), riduttore (reducer), ridurre (to reduce).

remoto
forms
reflect
traditional
conjugation
patterns
of
-ere
verbs
in
classical
Italian,
with
ridusse
representing
the
third-person
singular
in
this
tense.
The
full
set
for
ridurre
in
the
passato
remoto
is:
io
ridussi,
tu
riducesti,
lui/lei
ridusse,
noi
riducemmo,
voi
riduceste,
loro
ridussero.
language.
It
can
convey
a
tone
of
antiquity
or
formality.
In
contemporary
prose,
writers
more
often
use
compound
tenses
or
present/future
forms
like
riduce
or
ha
ridotto,
depending
on
context.
the
water
reserves
drastically.