Home

retenha

Retenha is a term that can appear in Portuguese in different senses, depending on context. It is not established as a single, standalone concept in English-language references, but it shows up primarily as a verb form and, more rarely, as a specialized noun.

As a verb form, retenha commonly appears as the present subjunctive of the verb reter (to retain

As a noun, retenha is uncommon and regional in its usage. In some technical or dialectal contexts,

Etymology: retenha derives from the verb reter, which comes from Latin retinere (to hold back, to keep).

See also: reter, retenção, retentor. Because of its limited, context-dependent use, retenha is best understood through

or
hold
back)
in
Brazilian
and
European
Portuguese.
It
is
used
in
subordinate
clauses
to
express
a
desired
or
hypothetical
action,
such
as
in
sentences
like
“É
importante
que
ele
retenha
as
informações.”
In
this
grammatical
role,
retenha
is
not
a
separate
lexical
item
but
a
morphological
form
of
reter.
it
can
refer
to
a
retaining
device
or
mechanism
designed
to
hold
or
secure
a
component
in
place.
This
sense
is
not
widely
standardized
across
the
Portuguese-speaking
world;
more
common
terms
for
such
devices
include
retenção
(retention)
or
retentor
(retainer).
The
noun-usage,
when
it
occurs,
inherits
the
same
semantic
field
of
keeping
something
in
place.
its
grammatical
function
as
a
verb
form
and,
when
encountered
as
a
noun,
within
specialized
glossaries
or
regional
texts.