puhutussakin
Puhutussakin is a Finnish word formed by the noun puhutus ("address, speech, talking") with the inessive case ending -ssa ("in, during") and the enclitic -kin ("also, even"). Literally it can be glossed as "even in the talking" or "also during the address," and more naturally translated as "even when being spoken to" or "even in conversation."
Morphology and grammar: puhutus + -ssa → puhutussa (inessive: "in the speech/being spoken to") + -kin → puhutussakin. The enclitic
Usage and meaning: the form is used to emphasize that something holds true even in the situation
Variants and related forms: related constructions include puhutuksessa ("in the speech/at the address") without the emphatic