Home

processare

Processare is an Italian verb with two primary uses. In a legal context, it means to bring someone to trial or to prosecute, i.e., to initiate or pursue judicial proceedings against a person or organization. In this sense the act is done by authorities such as prosecutors or judges. The passive form esserne processato is used for someone who has been prosecuted. In everyday legal language, expressions like avviare un processo contro qualcuno (to initiate a lawsuit against someone) or citare in giudizio someone are common alternatives, with processare often appearing in formal or juridical writing.

In a different domain, processare also appears in computing and administrative language as a sense of handling

Etymology and scope: the verb derives from the noun processo (process, trial), via the suffix -are, and

or
transforming
information.
Here
it
means
to
process
data
or
documents,
as
in
processare
i
dati
or
processare
un
file.
This
usage
is
a
calque
from
English
and
is
widespread
in
technical
contexts,
though
in
standard
Italian
many
speakers
prefer
elaborare,
trattare,
or
gestire
i
dati
for
clarity.
The
past
participle
in
this
sense
is
processato,
as
in
i
dati
sono
stati
processati.
ultimately
from
Latin
processus,
from
procedere
(to
advance).
While
the
two
senses
share
the
idea
of
moving
something
forward,
they
apply
to
markedly
different
domains—law
and
information
processing—and
can
be
distinguished
by
their
objects
and
context.