primijenama
Primijenama is not a widely recognized standalone term in standard Croatian, Serbian, or Bosnian discourse. It most likely represents a nonstandard spelling or a dialectal/ historic variant related to the noun primjena, which means "application" or "usage." In standard usage, forms derived from primjena are more common, such as primjenama (instrumental plural) or primjena (nominative).
Etymology and grammatical background: The word primjena comes from the verb primijeniti, meaning to apply or
Usage notes: If you encounter the exact string primijenama, it is usually a misspelling or dialectal variant
See also: primjena, primijeniti, primijenjena znanost, primijenjena tehnologija.