Home

practiqué

Practiqué is generally not considered a standard French spelling. The correct past participle of the verb pratiquer (to practice) is pratiqué. In standard usage, practitioners and learners will encounter pratiqué rather than practicqué. Dictionaries do not list practicqué as a valid form in contemporary French, so its appearance is usually the result of a spelling error or a typographical mistake.

In French grammar, the past participle pratiqué is used with the auxiliary avoir to form the passé

Etymologically, pratiquer comes from French, itself derived from Latin practicare, from Greek praktikos, meaning “fit for

Notes and variations: If you encounter practicqué or practicqué in text, it is almost certainly a misspelling

composé:
j'ai
pratiqué,
tu
as
pratiqué,
il
a
pratiqué.
It
can
also
function
adjectivally
to
describe
something
that
has
been
practiced
or
is
well
trained,
as
in
une
technique
pratiquée
(a
practiced
technique)
or
un
individu
pratiqué
dans
son
domaine
(a
well-practiced
individual).
The
participle
agrees
in
gender
and
number
when
it
modifies
a
noun
that
is
not
preceded
by
the
auxiliary
verb
for
agreement,
as
with
most
adjectives.
action”
or
“practical.”
The
past
participle
pratiqué
follows
standard
French
morphology.
of
pratiqué.
In
formal
writing,
it
is
best
to
use
pratiqué
and
reserve
any
discussion
of
spelling
variants
for
an
etymology
or
usage
note.
Practiqué
does
not
have
a
separate
entry
as
a
distinct
word
in
mainstream
French
dictionaries;
its
use
appears
only
as
a
mistaken
form
or
in
nonstandard
contexts.