Home

podwaalny

Podwaalny is not a standard term in Polish and is generally considered a misspelling of podważalny. The correct Polish adjective podważalny means something that can be challenged, questioned, or refuted; it describes claims, theories, or arguments that are open to doubt or further scrutiny.

Etymology and meaning: podważalny is formed from the verb podważać (to challenge, refute) with the adjectival

Usage: The word is used in academic, scientific, legal, and public discourse to label statements or hypotheses

Spelling and variants: podwaalny is widely regarded as incorrect in standard Polish. People may encounter it

See also: podważać, podważalność, niepodważalny. This term sits within linguistic and intellectual contexts where argumentation and

suffix
-alny.
It
conveys
the
potential
for
counter-arguments
or
empirical
testing,
indicating
that
a
proposition
is
not
settled
or
beyond
question.
that
are
not
definitively
proven.
Its
antonym
is
niepodważalny,
meaning
indisputable
or
beyond
dispute.
Common
collocations
include
teza
podważalna
(a
refutable
thesis)
and
hipoteza
podważalna
(a
testable
hypothesis).
In
careful
writing,
podważalny
conditions
the
reader
to
anticipate
possible
critique
or
the
need
for
additional
evidence.
in
informal
texts,
typographical
errors,
or
early
drafts,
but
editors
typically
correct
it
to
podważalny.
The
form
podważalny
is
widely
accepted
across
dictionaries
and
style
guides.
evidentiary
standards
are
important,
such
as
philosophy,
science,
and
law.