párhuzamokparallels
Párhuzamokparallels is a scholarly term used to describe the study of parallel elements across languages and media, focusing on how similar structures, themes, or metaphors appear in parallel texts and translations from Hungarian into English and vice versa. The term combines the Hungarian word párhuzamok (parallels) with the English word parallels, signaling a bilingual analytic approach.
Origins and scope: The term emerged in late 2010s within cross-linguistic and translation studies as a methodological
Concept: Párhuzamokparallels treats parallels as cognitive and cultural anchors that enable cross-language interpretation, allowing researchers to
Methods: The approach uses corpus-based alignment, translation equivalence analysis, comparative discourse analysis, and cross-language metaphor mapping.
Applications and critique: Applications appear in translation studies, comparative literature, language pedagogy, and AI multilingual modeling