ofiarom
Ofiarom is the dative plural form of the Polish noun ofiara, meaning “victim.” In standard Polish, this form appears whenever the victims are the indirect object of a sentence, for example: Współczujemy ofiarom (We sympathize with the victims). The base noun is ofiara, and its declined forms include nominative ofiary, genitive ofiar, dative ofiarom, instrumental ofiarami, and locative ofiarach. Thus, ofiarom literally translates to “to the victims” or “for the victims,” depending on the sentence structure.
Etymology and grammar: Ofiarom is formed through regular inflection for feminine nouns of the first declension.
Usage context: The form is common in formal writing, journalism, and public discourse when addressing or referring
Limitations as a term: There is no widely recognized concept, organization, or proper noun specifically named
See also: Ofiara, Współczucie, Polish grammar, Polish declension.