Home

obedre

Obedre is not a standard term in modern French. It is generally considered a nonstandard or archaic form of the verb obéir, which means “to obey.” In contemporary usage, the infinitive is obéir, and obéir appears in its regular conjugation across tenses (j’obéis, tu obéis, il obéit, nous obéissons, vous obéissez, ils obéissent; past participle obéi; present participle obéissant). Because obedre is not recognized in contemporary dictionaries, it is typically treated as a misspelling or historical variant rather than a living word.

Etymology and historical notes indicate that obéir derives from Old French under the influence of Latin elements.

In practice, obedre may be encountered only in older texts, dialectal spellings, or as a typographical error

See also: obéir, obéissance, obedience. For related discussion in English, see obedience and to obey.

The
modern
French
form
consolidated
through
centuries
of
orthographic
standardization,
retaining
semantic
ties
to
“to
listen
to”
as
a
basis
for
obedience:
to
heed
or
comply
with
directives
or
authority.
in
modern
writing.
Language
resources
and
editors
generally
correct
obedre
to
obéir,
except
when
documenting
historical
spellings
or
variations
found
in
manuscripts.