nedá
nedá is a verb form found in Czech and Slovak, functioning as the third-person singular present (or future) negation of the verb meaning “to give.” In both languages, it comes from the perfective verb for “to give” (dát in Czech, dať in Slovak). Because perfective forms in these languages often express a completed or upcoming single action, the present tense with a negation can cover a future sense as well, so nedá can mean “he does not give” or “he will not give,” depending on context.
In usage, nedá appears in statements about withholding or refusal. It commonly combines with a direct object
Grammatically, nedá is the negative form of the third-person singular present of dát/dať, and it does not
See also: dát/dať, negation in Czech and Slovak, verb aspect.