Home

mutanaqisa

Mutanaqisa is a transliterated term deriving from Arabic, used in various languages that borrow from Arabic to describe a notion related to reduction or diminishment. The literal sense of the word is often connected to making something smaller, shorter, or less prominent. Because mutanaqisa is not a standard, fixed technical term in English, its precise meaning varies with the source, domain, and language in which it appears.

In linguistic and philological discussions, mutanaqisa can be used to denote phenomena involving shortening, partial weakening,

Because mutanaqisa appears across multiple disciplinary contexts and languages, users should clarify the intended domain and

or
contraction
of
sounds,
syllables,
or
grammatical
forms
under
specific
conditions.
In
literary,
religious,
or
textual
studies,
the
term
may
also
be
employed
metaphorically
to
describe
readings
or
portions
of
a
text
that
are
abbreviated
or
condensed.
The
lack
of
a
universally
adopted
definition
means
that
scholars
typically
specify
the
exact
sense
and
scope
when
they
use
the
term.
language
to
interpret
it
accurately.
If
you
have
a
particular
field
(for
example,
Arabic
morphology,
phonology,
or
textual
criticism)
or
a
specific
language
variant
in
mind,
providing
that
context
will
yield
a
more
precise
and
useful
explanation.
See
also:
Arabic
morphology,
Arabic
phonology,
textual
criticism.