mozdítanak
The term "mozdítanak" is a Hungarian verb. It is the third-person plural present indicative form of the verb "mozdít." The base verb "mozdít" means to move, to stir, or to shift something. Therefore, "mozdítanak" translates to "they move," "they stir," or "they shift" in English. This conjugation is used when referring to multiple subjects performing the action of moving an object or initiating a movement. For instance, one might say "A fiúk a köveket mozdítanak" which means "The boys are moving the stones." The verb is commonly used in everyday conversation and written Hungarian to describe any physical displacement. It can also be used figuratively to mean to affect or influence someone emotionally, as in "Nem tudta mozdítani a szívét," meaning "He could not move his heart." The context of the sentence will clarify whether a literal or figurative meaning is intended.