Home

mengkop

Mengkop is an informal Indonesian verb used to refer to the act of copying or duplicating content. It appears mainly in casual speech, student slang, and online communication. The term is commonly understood as a shortened form of mengkopi (to copy), which itself derives from the English word copy.

Etymology and form: The standard Indonesian verb for copying is mengkopi, formed by attaching the prefix meng-

Usage and nuance: Mengkop can refer to copying documents, files, or text. In many contexts it carries

See also: Menyalin, Mengkopi, Copas, Copy.

to
the
root
kopi
(copy)
with
the
-i
suffix
to
create
the
infinitive.
Mengkop
is
a
shortened,
colloquial
variant
that
people
use
in
informal
contexts.
It
is
not
part
of
formal
Indonesian
grammar
and
is
more
typical
of
slang
or
casual
conversation.
a
negative
connotation
if
it
implies
copying
without
permission
or
proper
attribution,
resembling
plagiarism
or
cheating.
In
formal
writing,
alternatives
such
as
menyalin
(to
copy)
or
menyalin
secara
sah
are
preferred.
In
digital
discourse,
related
terms
like
copas
(copy-paste)
are
also
common.