Home

leichterer

Leichterer is not a standard lexical item in modern German. The adjective leicht has the comparative form leichter, and in ordinary usage there is no widely accepted meaning for leicherer. If the sequence leich-terer appears in contemporary text, it is usually a spelling mistake, a nonstandard or dialectal variant, or a proper noun rather than a general grammatical form.

Linguistic and historical notes: In German grammar, the correct comparative is leichter, not leicherer. The form

Possible non-lexical uses: Leichterer can occur as a surname or part of a proper name in German-speaking

In summary, leicherer does not have a recognized definitional entry in standard German. When expressing the

leich-terer
may
occasionally
show
up
in
older
texts,
typographical
errors,
or
informal
speech,
but
it
is
not
regarded
as
a
normal
inflection
in
standard
German.
regions.
In
historical
nautical
language,
Leichter
refers
to
a
river
barge
used
for
transport,
and
although
one
could
hypothetically
see
a
constructed
term
meaning
a
person
associated
with
a
Leichter,
such
usage
is
rare
and
not
standardized
in
modern
references.
idea
of
something
being
more
easy
or
lighter,
the
correct
form
is
leicht
or
leichter,
depending
on
the
grammatical
context.
If
leicherer
appears,
it
is
best
treated
as
a
nonstandard
form,
a
surname,
or
a
context-specific
label
rather
than
a
general
linguistic
category.