lefordítja
lefordítja is a Hungarian verb. It is the third-person singular, present indefinite, active voice form of the verb "fordít" (to translate). Therefore, "lefordítja" translates to "he/she/it translates" or "he/she/it translates it." The prefix "le-" often indicates a downward motion or completion of an action. In the context of translation, it suggests the act of completing the translation of something. For example, "Ő lefordítja a könyvet" means "He/She/It translates the book." The verb can be used for translating languages, but also for translating concepts or ideas. The past tense would be "lefordította" (he/she/it translated), and the future tense would be "le fogja fordítani" (he/she/it will translate). Understanding the conjugation of Hungarian verbs is crucial for accurate comprehension, and "lefordítja" is a common example of this grammatical structure.