keelevahelist
Keelevahelist is an Estonian linguistic term referring to phenomena, forms, or elements that exist between languages, i.e., interlanguage or cross-linguistic features. The word combines keel (language) with vahe (between, transitional) and the suffix -list, forming an adjective or noun-adjacent term used to label items that are not fully native to either language in contact.
In usage, keelevahelist is common in discussions of second language acquisition, multilingual contact, translation studies, and
The concept is aligned with the broader notion of interlanguage, a transitional linguistic system that reflects
Examples could include phonetic approximations of foreign sounds, direct translations of phrases, or syntactic patterns that
See also: Interlanguage, Language transfer, Code-switching, Second language acquisition.