Home

irritarei

Irritarei is the first-person singular form of the Portuguese verb irritar in the future simple (futuro do presente). It expresses a future action meaning "I will irritate" or "I will annoy," indicating that the speaker intends to provoke irritation in someone or something.

Conjugation and usage notes: irritar is a regular -ar verb, so the future forms are: eu irritarei,

Etymology: irritar originates from Latin irritare, meaning to provoke, irritate, or incite. The Portuguese verb retains

Usage notes: Irritarei tends to appear in formal writing, literature, or contexts where the future action is

Examples: Eu irritarei os vizinhos com o barulho se não redução do equipamento. Alternatively, mais comum em

tu
irritarás,
ele/ela
irritará,
nós
irritaremos,
vós
irritareis,
eles/elas
irritarão.
In
many
dialects
of
Brazilian
Portuguese,
the
second-person
singular
form
can
sound
archaic
or
be
replaced
by
você
irritará
rather
than
tu
irritarás;
nevertheless,
the
tu
form
remains
standard
in
some
regions
and
texts.
that
sense
of
causing
irritation
or
discomfort
in
another.
underscored
for
emphasis.
In
everyday
speech,
speakers
more
often
use
periphrastic
constructions
like
"vou
irritar"
to
express
the
future
intention
in
a
more
natural
way.
fala
casual:
"Eu
vou
irritar
os
vizinhos
com
esse
barulho."
See
also:
irritar,
irritação,
irritante.