Home

infatti

Infatti is an Italian adverb used to confirm a statement or to introduce a justification, evidence, or a factual consequence. It translates roughly as “in fact” or “indeed” and is common in both spoken and written Italian. It often serves to reinforce what has been said or to connect a claim to a supporting detail.

Etymology-wise, infatto from Italian base related to the word fatto (fact, done) with the preposition in, reflecting

Usage and nuance: infatti is typically placed after a clause, often set off by a comma, to

Examples:

- Non ha studiato; infatti non ha superato l’esame. (He didn’t study; in fact, he didn’t pass the

- Era stanco, infatti si è addormentato durante la riunione. (He was tired; in fact, he fell asleep

- Si dice che sia puntuale, e infatti arriva sempre in orario. (They say he is punctual, and

Infatti is a versatile, widely used connector in Italian, helping to link assertions to evidence or outcomes

a
sense
of
“in
fact”
or
“in
reality.”
The
word
has
evolved
into
a
single,
frequently
used
adverbial
form
in
modern
Italian.
introduce
information
that
confirms,
explains,
or
proves
what
precedes
it.
It
can
denote
logical
consequence,
justification,
or
emphasis.
It
is
broader
than
synonyms
like
davvero
or
in
effetti
and
is
usually
more
declarative
and
assertive
in
tone.
It
is
common
in
both
formal
and
informal
contexts.
exam.)
during
the
meeting.)
indeed
he
always
arrives
on
time.)
with
clarity
and
emphasis.