Home

hâli

Hâli is a transliteration that appears in discussions about several related terms across Persian, Turkish, and Arabic. In each language, the core sense is related to state or condition, but the exact meaning and usage vary with context.

In Persian, the word حال (hāl) means state, condition, or situation. It is used for both emotional or

In Turkish, hâl (modern spelling hal) also denotes state or condition and is inherited from Persian. The

In Arabic, حال (ḥāl) carries the core meaning of state or condition and is common in grammatical discussions

Because hâli is a transliteration rather than a single standardized word, its precise meaning depends on language,

physical
states
and
for
situations
or
affairs.
The
term
commonly
occurs
in
phrases
such
as
حالِ
حاضر
(the
present
state)
and
in
sentences
describing
someone’s
situation,
for
example
“حال
من
خوب
است”
(my
state
is
good).
The
transliterated
form
hâli
may
appear
in
academic
or
bilingual
texts
to
indicate
the
same
root
or
to
show
the
ezafe
construction
in
transliteration.
standard
Turkish
spelling
today
is
hal.
A
related
Turkish
word,
halı,
means
carpet
and
is
not
etymologically
linked
to
the
sense
of
state.
The
circumflex
in
older
or
transliterated
Turkish
spellings
signals
vowel
length,
and
hâl
appears
in
contexts
such
as
bu
hâlde,
meaning
“in
this
state.”
to
describe
the
state
of
a
noun
in
a
sentence.
The
adjective
حالِيّ
(ḥālī)
can
mean
“current”
or
“present”
in
various
phrases.
orthography,
and
context.
In
multilingual
or
scholarly
texts,
it
is
typically
clarified
by
surrounding
words
or
by
presenting
the
term
in
the
original
script.