Home

especificada

Especificada is a feminine singular form of the past participle of the Spanish verb especificar and, similarly, a feminine singular form in Portuguese from especificar. As an adjective, especificada means "specified" or "specifically indicated" and agrees in gender and number with the noun it modifies (for example, la fecha especificada, as especificadas). It can also appear in compound tenses of the verb haber, where the participle may agree with a preceding direct object.

In both Spanish and Portuguese, the full set of participial forms from the verb especificar includes especificado

Etymology traces back to Latin via the verb especificar, itself from roots related to species or form

Overall, especificada functions as a gendered adjective and participle in both languages, signaling that certain details,

(masculine
singular),
especificada
(feminine
singular),
especificados
(masculine
plural),
and
especificadas
(feminine
plural).
These
forms
are
common
in
technical,
legal,
administrative,
and
academic
texts
to
denote
information
that
has
been
clearly
identified
or
named.
For
example:
"los
parámetros
especificados"
or
"os
parâmetros
especificados."
The
feminine
form
is
routinely
used
when
the
noun
it
describes
is
feminine,
such
as
"la
especificación"
being
the
related
noun
in
Spanish,
or
"a
especificação"
in
Portuguese.
and
to
making
something
specific
or
precise.
Related
terms
include
especificación
(español)
or
especificação
(português)
for
the
noun
form
“specification,”
and
the
verb
especificar
itself,
used
across
many
domains
to
require
or
announce
particular
details.
parameters,
or
elements
have
been
precisely
identified
or
named.
Its
usage
is
most
frequent
in
formal
or
technical
contexts.