engelskefranske
Engelskefranske is a term found in some Scandinavian linguistic writings that translates roughly to English-French. It is used to describe phenomena involving both the English and the French languages. The term can refer to linguistic items such as borrowings and calques, to texts or discourse that mix English and French, or to historical and cultural contexts where English- and French-speaking communities interact. In scholarly usage, engelskefranske denotes the intersection of English and French influences, rather than a separate language.
The term is not universally standardized; its precise meaning is context-dependent and sometimes overlaps with related
Historically, engelskefranske phenomena can be observed in periods and regions with strong contact between English- and
See also: Franglais, Macaronic language, Code-switching, Bilingualism.