Home

encher

Encher is a Portuguese verb meaning to fill, to stuff, or to load. It is transitive and used with direct objects (encher algo) to indicate increasing fullness or capacity, as well as with reflexive or idiomatic constructions (encher-se de algo). It is common in both European Portuguese and Brazilian Portuguese, with everyday uses such as encher o tanque (to fill the tank) or encher a casa de visitas (to fill the house with guests). The phrase encher-se de alegria or encher-se de orgulho expresses becoming filled with a feeling.

Conjugation and usage: Encher is a regular -er verb. Present indicative: eu encho, tu enches, ele enche,

Etymology and related notes: The verb is native to Portuguese and derives from Latin roots common to

nós
enchemos,
vós
encheis,
eles
enchem.
Preterite
perfeito:
eu
enchi,
tu
encheste,
ele
encheu,
nós
enchemos,
vós
enchestes,
eles
encheram.
Imperfect:
eu
enchia,
tu
enchias,
ele
enchia,
nós
enchíamos,
vós
enchíeis,
eles
enchiam.
Subjunctive
present:
que
eu
encha,
que
tu
enches,
que
ele
encha,
que
nós
enchamos,
que
vós
enchais,
que
eles
enchem.
Future:
eu
encherei,
tu
enchereis,
ele
encherá,
nós
encheremos,
vós
encheréis,
eles
encherão.
Romance
languages.
Its
semantic
field
centers
on
making
something
full
or
complete.
In
regional
usage,
encher
also
appears
in
fixed
expressions
such
as
encher
o
copo
(to
refill
one’s
glass)
or
encher-se
de
emoção
(to
be
filled
with
emotion).
Some
informal
phrases,
like
encher
o
saco,
exist
in
certain
dialects,
but
are
considered
vulgar.