Home

eenigen

Eenigen is a Dutch adjective that is now largely archaic or restricted to literary and historical contexts. In older texts it functioned as a determiner meaning “the sole” or “the only,” and in some instances it carried a sense close to “certain” or “particular” depending on the surrounding phrasing. In contemporary standard Dutch, the form is rarely used outside quotations, translations, or stylistic effects, where it is generally replaced by more common forms such as enig, enkele, of uitsluitend.

Etymology and relation to other forms: Eenigen is formed from een meaning “one” with the suffix -igen,

Usage and examples in literature: The term appears in older legal, theological, and narrative prose to emphasize

Modern status and references: Eenigen is not part of everyday modern Dutch vocabulary. When encountered, it

a
pattern
attested
in
early
Dutch
and
in
cognate
Germanic
forms.
It
is
related
to
the
German
words
einige
and
einig,
which
in
modern
German
mean
“some”
or
“several”
or,
in
the
adjective
form,
“certain/some.”
The
Dutch
equivalents
most
often
seen
today
are
enig,
enige,
or
enkele,
depending
on
the
intended
nuance.
exclusivity
or
selectiveness,
or
to
lend
a
ceremonial
tone.
Its
appearance
signals
a
historical
or
formal
register
and
may
be
encountered
in
translations
or
quotations
from
earlier
periods.
In
modern
texts,
authors
typically
choose
more
common
alternatives
to
convey
the
same
ideas.
is
usually
for
stylistic
effect
or
to
reflect
historical
language.
For
further
study,
consult
Dutch
etymology
references
such
as
the
Etymologiebank
and
dictionaries
covering
historical
Dutch
usage.