Home

dipotong

Dipotong is an Indonesian verb in the passive voice formed from the root potong, meaning to cut. The prefix di- marks the object of the action as the recipient rather than the doer, so dipotong translates roughly as “is cut” or “was cut.” The agent performing the cutting may be introduced with oleh, for example: kertas itu dipotong oleh tukang gunting (that paper is cut by a pair of scissors), or may be omitted when the actor is understood.

Dipotong is used in a range of contexts, including physical cutting, editing, and deductions. Examples include:

Distinctions with related forms are important. Terpotong is a related passive form that emphasizes a resulting

In summary, dipotong functions as a versatile Indonesian passive verb for describing something that has been

kain
itu
dipotong
menjadi
dua
bagian
(the
cloth
is
cut
into
two
parts);
gaji
dipotong
(salary
is
deducted);
potongan
harga
berarti
discount,
a
related
noun
form.
The
word
can
also
combine
with
reduplication
to
indicate
cutting
into
smaller
pieces,
as
in
dipotong-potong
(cut
into
small
pieces),
or
with
ke-
forms
to
express
various
directions
of
action.
state
or
accident,
as
in
kabel
terpotong
(the
cable
has
been
cut).
Dipotong,
by
contrast,
foregrounds
the
act
of
cutting
itself.
Nouns
derived
from
the
verb
include
potongan
(a
cut
piece
or
a
deduction)
and
pemotongan
(the
act
or
process
of
cutting,
or
the
amount
deducted
in
a
financial
context).
or
is
being
cut,
with
usage
spanning
physical,
editorial,
and
financial
domains.