Home

delluscita

Delluscita is not a standard Italian term. It is a nonstandard rendering of the contraction dell'uscita, the prepositional phrase formed by di + l' before the noun uscita meaning “exit” or “way out.” The correct orthography is dell'uscita, with the apostrophe and without a space.

In Italian grammar, di means “of” or “about.” When di precedes the definite article l' (the before

Usage notes: delluscita may appear in branding, product names, or informal writing as a nonstandard or stylized

a
vowel),
the
combination
contracts
to
dell'.
Since
uscita
begins
with
a
vowel,
the
proper
form
is
dell'uscita.
The
phrase
dell'uscita
occurs
in
various
contexts,
for
example:
la
porta
dell'uscita
(the
door
of
the
exit),
il
segnale
dell'uscita
di
emergenza
(the
sign
of
the
emergency
exit),
and
il
percorso
verso
l'uscita
(the
route
toward
the
exit).
Other
common
examples
include
l'indicazione
dell'uscita
or
il
numero
dell'uscita.
form.
It
is
generally
considered
incorrect
in
formal
Italian
and
should
be
avoided
in
professional
or
editorial
contexts.
When
documenting
Italian
language
usage,
dell'uscita
is
the
recommended
form,
reflecting
standard
rules
of
elision
and
prepositional
contraction.