Home

dellesecuzione

Dellesecuzione is not a standard Italian term on its own. It is most likely a misspelling or stylized variant of dell’esecuzione, the contraction of di + l’ + esecuzione, which translates roughly as “of the execution” or, depending on context, as “execution” or “performance.” In Italian, the correct form in ordinary writing is dell’esecuzione, not dellesecuzione.

Etymology and meaning

The word esecuzione comes from Latin exsecutio, from exsequor, meaning to carry out, perform, or accomplish.

Usage

In law, esecuzione refers to enforcing a sentence or judgment, and to processes such as esecuzione penale

See also

Esecuzione, eseguire, esecutore, esecuzione penale, esecuzione forzata.

In
Italian
it
has
several
primary
senses
depending
on
context:
the
act
of
carrying
out
a
plan
or
order,
the
enforcement
of
a
penalty
or
court
judgment,
the
performance
of
a
musical
or
artistic
work,
and,
in
computing,
the
running
of
a
program.
The
expression
dell’esecuzione
functions
as
a
genitive
construction
meaning
“of
the
execution”
or,
in
a
broader
sense,
“in
the
execution/implementation
of.”
or
esecuzione
forzata
(enforcement
measures).
In
the
arts,
esecuzione
denotes
the
performance
or
rendition
of
a
work,
as
in
l’esecuzione
di
una
sinfonia.
In
computing,
si
parla
di
esecuzione
di
un
programma
or
codice
per
describe
the
running
of
software.
The
phrase
phase
dell’esecuzione
is
used
to
discuss
stages
in
carrying
out
a
plan
or
project.