Home

danina

Danina is a Polish noun meaning a tax, levy, or tribute. In contemporary language it denotes any mandatory financial charge imposed by a public authority or institution. The term is more formal or literary than everyday words like podatek (tax) or opłata (fee) and is commonly found in legal, historical, or ceremonial contexts. Historically, danina referred to dues paid to rulers, landlords, or churches, as well as to public charges in general.

Origins and cognates: Danina comes from older Slavic roots associated with giving or dues. Related terms appear

Historical usage: In feudal Poland, danina described obligatory payments owed to lords or to the crown, and

Modern usage and legal relevance: Today danina is mainly encountered in formal or historical writing. In everyday

in
other
Slavic
languages,
such
as
Russian
дань
(dan’),
meaning
tribute
or
tax,
and
Ukrainian
дани́на
(danyna).
The
shared
sense
of
a
required
payment
under
authority
is
reflected
in
the
Polish
term,
though
its
everyday
usage
has
become
more
limited.
sometimes
to
ecclesiastical
authorities.
It
appears
in
historical
documents,
legal
codes,
and
accounts
as
a
distinct
category
of
revenue
alongside
rents
and
service
obligations.
speech,
podatek
is
the
standard
term
for
tax,
while
danina
may
appear
when
discussing
tax
history,
public
finance,
or
in
stylistic
or
archival
contexts.
The
concept
remains
a
general
designation
for
a
required
public
contribution
rather
than
a
specific
modern
tax
type.