Home

consige

Consige is a term that does not have a single, widely accepted meaning in English-language reference works. In practice, it most often appears as a misspelling or misinterpretation of other words, or as a rare proper noun. Because of that, it should be disambiguated by context.

In French, the standard word is consigne, meaning an instruction or, in the context of luggage, a

As a proper noun, Consige may occasionally appear as a surname or place name in very small

Because "consige" lacks a stable, widely documented sense, readers are advised to verify the term against the

storage
locker.
"Consige"
is
not
a
recognized
form
in
standard
French.
In
Spanish,
the
verb
form
for
“to
obtain”
is
consigue;
"consige"
would
be
an
uncommon
or
erroneous
variant
and
is
not
used
in
standard
grammar.
In
other
languages
the
sequence
"consige"
has
no
widely
recognized
meaning.
or
local
contexts,
but
it
is
not
known
as
a
widely
used
toponym
or
biographical
name
in
major
reference
sources.
surrounding
text
and,
if
needed,
consult
more
precise
forms
such
as
consigne,
consigue,
or
consiglio
depending
on
language
and
intended
meaning.