Home

coexistido

Coexistido is the past participle of the verb coexistir in Portuguese and Spanish. In both languages it denotes that two or more entities have existed or lived together in a shared space, time, or set of conditions. It is primarily used in verbal tenses with auxiliary verbs, and less commonly as a past participial adjective.

Etymology and form: the term is built from the prefix co- meaning together, and existire/existir from Latin

Usage in Portuguese: as a verb participle in compound tenses, for example “As espécies têm coexistido há

Usage in Spanish: similarly, in perfect tenses one finds phrases like “Las especies han coexistido durante siglos.”

Comparison and alternatives: in both languages, coexistencia (coexistence) or coexistir (to coexist) are more common terms

See also: Coexistencia, Coexistir, Coexist.

existere,
meaning
to
exist.
Its
Spanish
and
Portuguese
cognates
reflect
a
common
Latin
origin,
yielding
forms
used
in
perfect
tenses
such
as
“ha
coexistido”
or
“hemos
coexistido.”
milênios”
or
“Temos
coexistido
pacificamente.”
When
used
as
an
adjective,
coexistido
is
uncommon;
more
typical
descriptors
of
the
ongoing
state
of
shared
existence
are
“coexistente”
or
“coexistentes.”
Like
Portuguese,
the
participle
can
appear
in
verbal
constructions,
while
the
adjective
form
“coexistente”
is
the
standard
choice
to
describe
an
ongoing
state
of
coexistence.
for
discussing
the
concept
in
abstract
or
general
terms.
Coexistido
remains
mainly
a
grammatical
form
used
in
compound
verbal
tenses.