celaka
Celaka is a word used in Indonesian and Malay that denotes misfortune or a cursed state. It can function as an adjective to describe something unlucky, as in hari celaka (a day of misfortune), or as an interjection to express frustration, anger, or disappointment—for example, Celaka! In usage, it is informal and carries a stronger emotional charge than more neutral terms such as sial or malang.
Origins and regional use: The term is native to Malay and Indonesian languages and is common across
Variations and equivalents: Synonyms include sial and malang, though they differ in strength and nuance. The
Translations: In English, celaka can be rendered as damned, accursed, unlucky, or as a strong exclamation such
Notes: As with many exclamatory terms, its use may offend in certain settings. Speakers typically adjust formality