Home

attendavamo

Attendavamo is not a standard entry in Italian vocabulary. In most contexts it appears as a misspelling or as a nonstandard variant of the verb attendere in the imperfect tense. The correct standard form for the first-person plural imperfect of attendere is attend-ev-amo, written as attendevamo. The form attendavamo does not conform to standard Italian conjugation.

Etymology and meaning: attendere comes from the Latin ad tendere, meaning to stretch toward or to await.

Conjugation overview: attendere is a regular -ere verb. Present indicative: attendo, attendi, attende, attendiamo, attendete, attendono.

Usage notes: In everyday Italian, the imperfect of attendere conveys ongoing past waiting, as in “Noi attendevamo

See also: attendere, Italian verb conjugation, imperfect tense.

In
modern
Italian,
attendere
means
to
wait
for
someone
or
something
(attendere
qualcuno),
and
also
to
attend
to
or
deal
with
a
matter
(attendere
a
un
impegno).
The
verb
is
transitive
and
can
take
a
direct
object
or
be
used
with
prepositional
phrases
to
indicate
what
is
waited
for
or
what
is
given
attention
to.
Imperfect
indicative:
attendevo,
attendevi,
attendeva,
attendevamo,
attendevate,
attendevano.
The
form
attendevamo
is
the
correct
standard
imperfect
for
“noi.”
The
form
attendavamo
would
be
considered
nonstandard
in
most
formal
writing
and
should
generally
be
avoided
in
favor
of
attendavamo’s
standard
counterpart.
l’arrivo
del
treno.”
Alternative
constructions
include
stavamo
aspettando
(we
were
waiting)
for
emphasis
on
the
process.
When
writing
or
speaking,
use
attendere
in
its
standard
forms
to
ensure
clarity
and
correctness.