Home

assimilarsi

Assimilarsi is a pronominal Italian verb meaning to assimilate oneself, to become similar to or to integrate into a cultural, social, or organizational context. In intercultural or migratory contexts it often refers to adopting the customs, language, or norms of a new environment, sometimes alongside preserving one’s own identity. It can also describe the process of absorbing information or experiences.

Etymology and nuance: assimilare means to absorb or make similar, and assimilarsi is the reflexive form. The

Usage and examples: Assimilarsi is used with prepositions such as a or alle: assimilarsi a una cultura,

Grammar notes: assimilarsi is a reflexive verb and forms part of the pronominal verb class. In compound

term
emphasizes
convergence
with
a
host
group
or
system,
and
may
imply
adopting
or
internalizing
characteristics
of
another
culture
or
environment.
It
is
related
to
but
distinct
from
integrarsi
(to
integrate
oneself
into
a
community
while
maintaining
identity)
and
adattarsi
(to
adapt
to
circumstances).
assimilarsi
al
gruppo,
assimilarsi
alle
tradizioni
locali.
It
is
common
in
discussions
of
migration,
education,
or
professional
life.
Example:
I
migranti
cercano
di
assimilarsi
alla
cultura
locale.
Con
il
tempo
si
è
assimilato
ai
costumi
del
paese.
In
some
cases
it
can
carry
a
connotation
of
losing
aspects
of
one’s
original
identity,
though
this
nuance
depends
on
context.
tenses
it
uses
the
auxiliary
essere:
mi
sono
assimilato/assimilata,
ci
siamo
assimilati,
etc.
Related
terms
include
integrazione,
integrazione
sociale,
and
adattamento,
which
focus
more
on
the
process
of
becoming
part
of
a
system
without
necessarily
implying
complete
sameness.