Home

aportaba

Aportaba is the imperfect indicative form of the Spanish verb aportar, used to describe an ongoing or habitual contribution in the past. It can indicate that someone was providing resources, information, time, or other input over a period of time, or that background actions supported a situation. In narrative, aportaba helps set the scene by showing what inputs or support were continually present. It contrasts with the preterite aportó, which marks a completed contribution.

Etymology: Aportaba derives from aportar, which comes from Latin aportare, formed from ad- (toward) and portare

Conjugation: Aportar is a regular -ar verb, so its imperfect forms follow a standard pattern: yo aportaba,

Usage notes: Aportaba is widely used in everyday speech, journalism, and literature to describe recurring or

Examples:

- Durante la campaña, mi equipo aportaba ideas útiles para la estrategia.

- Ella aportaba dinero cada mes para cubrir los gastos del proyecto.

(to
carry).
The
modern
sense
of
bringing
or
supplying
something
toward
a
goal
is
preserved
in
this
verb.
tú
aportabas,
él/ella/usted
aportaba,
nosotros
aportábamos,
vosotros
aportabais,
ellos/ellas/ustedes
aportaban.
The
imperfect
is
commonly
used
in
both
spoken
and
written
Spanish
to
indicate
past
actions
without
specifying
a
definite
endpoint.
continuous
past
contributions.
It
can
take
direct
objects
such
as
recursos,
ideas,
pruebas,
or
experiencia
(e.g.,
aportar
recursos,
aportar
pruebas,
aportar
su
experiencia).
It
is
often
contrasted
with
aportó
(preterite)
to
distinguish
ongoing
influence
from
a
single
past
act.
In
subordinate
clauses,
related
forms
such
as
aportara
(subjunctive)
or
aportaría
(conditional)
appear.