Home

aparta

Aparta is a common form of the Spanish verb apartar, which means to separate, move away, or set aside. In standard grammar, aparta is the third‑person singular present indicative (él/ella/usted aparta). It is also the affirmative informal tú imperative form (¡aparta!), used to tell someone to move something away or to set something aside.

Apartar has a broad range of uses beyond physical movement. It can mean to exclude or detach

Etymology traces apartar to a prefix meaning “away” combined with a root related to separation or division,

Related forms include apartar (infinitive), apartando (present participle), aparto/apartas/aparta (various persons and tenses), and apartadero (a

See also: apartar, apartado, separación, detención.

in
a
figurative
sense,
such
as
apartar
a
person
from
a
group
or
apartar
pruebas
(to
set
aside
or
dismiss
evidence).
It
can
also
refer
to
delaying
or
postponing
something,
as
in
apartarse
a
later
time,
or
to
physically
diverging
from
a
path,
as
in
apartarse
del
camino.
yielding
senses
that
cover
both
concrete
actions
(moving
objects)
and
abstract
actions
(excluding,
postponing,
or
differentiating).
The
word
is
widely
used
across
Spanish-speaking
countries,
with
regional
nuances
in
formality
and
emphasis.
place
to
set
things
aside).
The
noun
aparta
is
not
standard;
the
related
noun
apartación
or
apartamiento
appears
in
some
contexts
to
denote
an
act
of
setting
apart
or
separation.