Home

afuera

Afuera is a Spanish adverb used to indicate location outside or beyond a place. It can also function as part of noun phrases, most notably in las afueras, which refer to the outskirts or suburbs of a town or city. In common usage, afuera contrasts with adentro, meaning inside or indoors, and with the prepositional phrase fuera de to indicate being outside of a boundary or object.

Etymology and forms: Afuera is derived from fuera, with the prefixed a- indicating direction or movement toward

Usage and examples: Afuera can describe location, as in Está afuera (It’s outside) or Hace frío afuera

Regional notes: In many Latin American varieties, afuera is common in everyday speech for outdoor or exterior

See also: fuera, dentro, afueras, expresar ubicación, expresiones de lugar.

the
exterior.
The
plural
noun
form
las
afueras
denotes
the
external
areas
surrounding
a
central
settlement.
Both
afuera
and
las
afueras
are
widely
used
across
Spanish-speaking
regions,
though
preferences
may
vary
by
country.
(It’s
cold
outside).
It
is
also
used
in
imperatives
to
direct
someone
outward,
such
as
Salimos
para
afuera
or
Vamos
para
afuera,
though
the
latter
can
be
more
common
in
some
dialects.
The
expression
fuera
de,
followed
by
a
noun,
communicates
exclusion
or
being
outside
of
a
boundary,
as
in
fuera
de
la
casa
(outside
the
house)
or
fuera
de
peligro
(out
of
danger).
The
term
las
afueras
refers
to
the
outskirts
rather
than
central
urban
areas.
contexts,
while
in
some
dialects
fuera
may
be
more
frequent
in
formal
or
fixed
constructions.
Las
afueras
are
a
standard
way
to
name
suburban
districts
or
peripheral
zones
in
multiple
countries.