Home

acercaré

acercará is the third-person singular form of the Spanish verb acercar in the futuro simple (simple future) indicative mood. It translates roughly as "he/she/you (formal) will bring closer" or "he/she/you will approach." This form is used when the subject will perform the action of moving something nearer or of approaching a location, person, or idea.

Conjugation: acercar is a regular -ar verb. The futuro simple endings for the third person are -á:

Usage: The verb is used with a direct object to indicate bringing something closer: "acercar la silla"

Etymology: acercar comes from the prefix a- (toward) combined with cercar, a verb related to "cerca" (near)

See also: acercar, acercamiento.

yo
acercaré,
tú
acercarás,
él/ella/usted
acercará,
nosotros
acercaremos,
vosotros
acercaréis,
ellos/ellas/ustedes
acercarán.
Therefore,
"acercará"
corresponds
to
él/ella/usted.
(to
bring
the
chair
closer)
or
"acercar
un
objeto
a
alguien."
Figurative
uses
include
"acercar
posturas"
(to
bring
positions
closer)
or
"acercar
ideas"
(to
present
ideas).
in
meaning.
The
sense
involves
moving
toward
a
point
of
reference
or
closing
a
distance,
either
physically
or
conceptually.