Pozicionon
Pozicionon is a term that may be encountered in discussions about Esperanto, but it is not a standard Esperanto word form. In standard Esperanto, the noun pozicio means position, and its accusative form is pozicion. The form pozicionon does not follow the regular spelling rules of Esperanto and is generally considered nonstandard or a misspelling.
Etymology and morphology: Pozicio is a loan from Latin positio via Romance languages, with the Esperanto suffix
Usage and style: When expressing a direct object related to position in proper Esperanto, writers use pozicion.
Relation to related terms: Pozicio is the core noun for “position.” Poziciigi is a common verb formed
See also: pozicio, poziciigi, accusative case ( Esperanto ), Esperanto grammar.
Note: If you encounter pozicionon in texts, it is likely a nonstandard variant or a typographical error